tag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post3504972370272280150..comments2024-02-09T20:26:30.894+01:00Comments on De seuil en seuil: Claude Chambard : Carnet des morts, l'écriture et la vie.Anne-Françoisehttp://www.blogger.com/profile/04590792078766033149noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-84946110069380346032012-04-12T11:29:50.625+02:002012-04-12T11:29:50.625+02:00Voilà, je viens de terminer carnet des morts. À pa...Voilà, je viens de terminer carnet des morts. À partir du chapitre V, la chair de poule ne m'a plus quittée. La nécessité, celle qui nous fait nous lever, laver, marcher, écrire est là, sans histoires (ces petites histoires que les éditeurs adorent car elles rapportent du fric). En effet pas de qualificatif de genre, d'ailleurs les grands peuvent difficilement être classifiés par genre.<br />Plus que l'horrible grand-mère (quelle liste meurtrière), le beau grand-père qui m'a un peu évoqué celui de Thomas <br />Bernhard. Et puis Le retable, qui après Le Saturne dévorant un de ses fils de Goya qui me foudroya enfant, d'autant que mes parents ne surent ne purent rien m'expliquer, ce retable qui fut mon deuxième grand choc et que je viens de retourner voir il y a un mois. Mais je parle de moi alors que je sors bouleversée de cette lecture.<br /><br />JudGodotAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-89930697142226457022012-03-29T17:12:11.036+02:002012-03-29T17:12:11.036+02:00Quel bel article. Je viens de m'immerger dans ...Quel bel article. Je viens de m'immerger dans ce livre, sortant à peine de la lecture de Le jour où je suis mort, un texte comme une ligne droite creusée profondément, un truc qui claque tragiquement et rock.<br /><br />JudGodotAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-48019665612121424812012-01-15T12:16:45.197+01:002012-01-15T12:16:45.197+01:00Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.Anne-Françoisehttps://www.blogger.com/profile/04590792078766033149noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-18041125729989192432012-01-09T15:55:40.067+01:002012-01-09T15:55:40.067+01:00Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-51981373046315309562011-06-30T20:14:48.854+02:002011-06-30T20:14:48.854+02:00Je crois qu'il faut que je mette à l'itali...Je crois qu'il faut que je mette à l'italien d'urgence:))) Merci, La petite librairie des champs, de votre passage ici...Anne-Françoisehttps://www.blogger.com/profile/04590792078766033149noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-63340938356999796672011-06-27T12:56:25.235+02:002011-06-27T12:56:25.235+02:00Grazie a lei, Anne-Françoise...Grazie a lei, Anne-Françoise...La petite librairie des champshttps://www.blogger.com/profile/06193914065757513821noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-29997447996508459572011-06-24T23:23:17.333+02:002011-06-24T23:23:17.333+02:00Merci beaucoup, Giordano, je suis très touchée. Je...Merci beaucoup, Giordano, je suis très touchée. Je pense que vous lisez et parlez le français mieux que moi l'italien, mais je crois avoir bien compris votre dernier commentaire. Désolée de ne pouvoir vous répondre dans votre langue... Vous savez, c'est le livre de Claude Chambard qui est beau et profond, je n'en suis qu'une lectrice. Et cela me réjouis de savoir que les mots que j'ai déposés ici peuvent trouver un écho chez vous. Cela me touche d'autant plus que l'idée de seuil me préoccupe beaucoup, et qu'il en existe entre les cultures, les langues, les lecteurs. Merci encore de tout coeur de votre passage ici et de vos commentaires chaleureux.Anne-Françoisehttps://www.blogger.com/profile/04590792078766033149noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-57238174631464936412011-06-24T12:31:01.211+02:002011-06-24T12:31:01.211+02:00EC_1: “Vous est”… “Vous êtes ». Questo, però, è l’...EC_1: “Vous est”… “Vous êtes ». Questo, però, è l’imperdonabile corollario della mia ignoranza. Con l’inevitabile seguito della presunzione: sono inseparabili. Del resto, avrei potuto imparare qualcosa leggendo con maggiore attenzione, la Sua prima risposta.<br />Così davvero concludo: il Suo testo è bellissimo e profondo. GMGiordano Marianihttp://twitter.com/#!/giordanomarianinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-14293341544718505092011-06-23T23:47:38.162+02:002011-06-23T23:47:38.162+02:00Ah, la (ma?) Modernité! C’est quoi? Je ne l’ai pas...Ah, la (ma?) Modernité! C’est quoi? Je ne l’ai pas encore rencontrée. Mais Vous est très bienfaisance! Merci, donc!. Toutefois…originel or primitive? (sourire: moi aussi, maintenant).Giordano Marianihttp://twitter.com/#!/giordanomarianinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-53352854111421425622011-06-23T20:41:35.492+02:002011-06-23T20:41:35.492+02:00En français du Moyen Âge on disait "ouvre&quo...En français du Moyen Âge on disait "ouvre". Vous parlez donc le français originel;)Anne-Françoisehttps://www.blogger.com/profile/04590792078766033149noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-13197439092835935662011-06-23T19:19:29.176+02:002011-06-23T19:19:29.176+02:00EC: "de l'oeuvre", au moin...GMEC: "de l'oeuvre", au moin...GMGiordano Marianihttp://twitter.com/#!/giordanomarianinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-92132707408185984882011-06-23T17:43:47.656+02:002011-06-23T17:43:47.656+02:00Merci beaucoup de votre commentaire... Et surtout,...Merci beaucoup de votre commentaire... Et surtout, ne vous excusez pas de votre français, vous vous êtes très bien fait comprendre. L'italien et le français sont des langues soeurs, n'est-ce pas? Et je suis contente d'en trouver quelques mots ici (sourire).<br />Anne-FrançoiseAnne-Françoisehttps://www.blogger.com/profile/04590792078766033149noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-9002761125454792398.post-82988266507741146072011-06-23T16:16:31.589+02:002011-06-23T16:16:31.589+02:00«(…) Ecrire devient l'unique possibilité d'...«(…) Ecrire devient l'unique possibilité d'être au monde, de s'y inscrire, de s'y (re)connaître.(…) ». <br />Oui. <br />Bellissimo !<br /><br />«(…) les mots tissent des liens entre les vivants et les morts.(…)"<br />C’est ça l’éternité dell’ouvre? C’est la relation, qui peut rendre l’ouvre éternelle.<br />Merci. <br />E perdoni, la prego, il mio francese.<br />GMGiordano Marianihttp://twitter.com/#!/giordanomarianinoreply@blogger.com